في الثالث من سبتمبر 2025 يشهد العالم الأدبي انعقاد اللقاء الإبداعي لثلاث قارات، الذي يضم كتّاباً من أذربيجان ونيجيريا والصين وروسيا والهند وتايوان، برفقة مترجمهم، الشاعر والروائي المصري أشرف أبو اليزيد، في فعالية أدبية افتراضية فريدة.
يأتي المهرجان احتفاءً بإصدار الترجمات العربية ضمن سلسلة إبداعات طريق الحرير، المشروع الذي انطلق من القاهرة عام 2016 ليبني جسوراً بين الآداب العالمية والقارئ العربي.
الأعمال المقدمة في هذه الدورة هي لكل من هيمانْت ديفاتي (الهند)، فضاء رتيب يبعث على الكآبة، ديوان شعر، مياو-يه تو (تايوان): هنّ بنات السيرايا، مجموعة شعرية، إيستر أديالانا (نيجيريا): إيبالي: الجرة المكسورة، مسرحية من سبعة فصول تستكشف الهوية والنضال ضد عدم المساواة بين الجنسين، إنّا ناتشاروفا (روسيا): أنا، كليوباترا، عمل قصصي تاريخي يعيد تصور الإرث القديم، ميخوش عبدالله (أذربيجان): الطابق السادس، مجموعة قصص قصيرة ترصد بحدة تفاصيل الحياة المعاصرة، وكاو شوي (الصين): ملحمة أوراسيا، مشروع أدبي طموح يجسر الحضارات، والمقرر صدوره العام المقبل، في دار (الناشر) المرموقة التي أسسها الشاعر مجدي أبو الخير.
جميع هذه الأعمال ترجمها إلى العربية أشرف أبو اليزيد، صاحب المسيرة الأدبية المميزة التي تجاوزت أربعين كتاباً تأليفاً وترجمة. وهو يواصل تقديم أصوات العالم إلى القارئ العربي، مجدداً إرث طريق الحرير كفضاء للتبادل والإبداع.
فعاليات اللقاء تشمل قراءات للأعمال بلغاتها الأصلية وبالعربية، وحوارات مباشرة بين المؤلفين ومترجمهم مع القرّاء والنقاد وعشاق الثقافة حول العالم، مع عرض لأعمال فنية ورسوم أبدعتها المؤلفتان الفنانتان من روسيا وتايوان، مرافقة لإصداريهما.
التعليقات