شاركت سفيرة المكسيك بالقاهرة ليونورا رويدا، اليوم الثلاثاء، في إطار النسخة الـ56 لمعرض القاهرة الدولى للكتاب، مع الدكتورة كرمة سامى، مديرة المركز القومى للترجمة بوزارة الثقافة المصرية، في تقديم كتاب الحكايات "التنين الأبيض وشخصيات أخرى منسية" للكاتب المكسيكى أدولفو كوردبا.
قام بترجمة الكتاب الدكتور أحمد محمد أحمد إبراهيم عويضة، الحاصل على جائزة النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدبالمكسيكى إلى اللغة العربية، و الذى تم تكريمة في شهرأغسطس ٢٠٢٤ بمقر المركز القومى للترجمة بالجزيرة.
مع اكتمال النسخة الثانية من المسابقة، وصل عدد المترجمين المشاركين من كافة أنحاء مصر إلى ٣٠٠ مترجم. هذا ، ففىعام ٢٠٢٢ قد حصلت على الجائزة متسابقة ، و في عام٢٠٢٤ حصل على الجائزة متسابق. و تساند سفارة المكسيك بالقاهرة من خلال هذه المسابقة المترجمين و دارسى اللغةالاسبانية المصريين ، من أجل تمديد الجسور بين بلدينا من خلال اللغة و الأدب، وفقا لما صرحت به سعادة سفيرة المكسيك.
ووفقا لما قاله أدولفو كوردبا، مؤلف الكتاب، و الذى شارك فيالإحتفالية من خلال رسالة فيديو ، يعد العمل تكريم للشخصيات الثانوية لكلاسيكيات أعمال الأطفال. حيث يشيركوردوبا إلى كتابه كطريقة لاكتشاف القصص التي من الممكنأن تحدث لتلك الشخصيات المنسية، مثل الملك القرد في " الساحر أوز العجيب " أو القط شيشاير في قصة " أليس فيبلاد العجائب ، و يبرز الكاتب المكسيكى أهمية الخيال والإبداع في عملية الكتابة ، و كيف أن كتابه يحاول إلهام شبابالقراء من أجل خلق قصصهم الخاصة .
أقيم في إطإر حفل تقديم الكتاب ، ندوة حول تحديات الترجمةمن الإسبانية إلى العربية، أهمية ادب الطفل ، و أهمية الحافزبالنسبة لقطاع المترجمين و دارسى اللغة الاسبانية، و التيشارك بها مترجم الكتاب أحمد محمد عويضه، والدكتورة أمانى السيد أبو العز، و الدكتور هالد سالم.
مع إنتهاء الحفل ، تمت الإشارة إلى النسخة الثالثة لمسابقةترجمة الأدب المكسيكى إلى اللغة العربية، و التي سيتمالإعلان عنها في شهر مارس ٢٠٢٥ ، و التي من المتوقع أن يشارك بها مترجمون من دول عربية أخرى بالإضافة إلىالمترجمين المصريين.
التعليقات